ความหมายของคำ "better an egg in peace than an ox in war" ในภาษาไทย

"better an egg in peace than an ox in war" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

better an egg in peace than an ox in war

US /ˈbetər æn eɡ ɪn piːs ðæn æn ɑːks ɪn wɔːr/
UK /ˈbetə ræn eɡ ɪn piːs ðæn æn ɒks ɪn wɔː/
"better an egg in peace than an ox in war" picture

สำนวน

ไข่ใบเดียวในยามสงบดีกว่าวัวทั้งตัวในยามสงคราม

it is better to have a small, simple thing in a peaceful environment than to have something large or valuable in a state of conflict or danger

ตัวอย่าง:
He chose a low-paying job near his family over a high-stress executive role, believing better an egg in peace than an ox in war.
เขาเลือกงานที่เงินเดือนน้อยแต่ได้อยู่ใกล้ครอบครัวแทนที่จะรับตำแหน่งบริหารที่เคร่งเครียด เพราะเชื่อว่าไข่ใบเดียวในยามสงบดีกว่าวัวทั้งตัวในยามสงคราม
They decided to settle the dispute out of court; after all, better an egg in peace than an ox in war.
พวกเขาตัดสินใจยุติข้อพิพาทนอกศาล เพราะอย่างไรเสีย ไข่ใบเดียวในยามสงบก็ดีกว่าวัวทั้งตัวในยามสงคราม